Перевод "British Museum" на русский
Museum
→
музей
Произношение British Museum (бритиш мюзием) :
bɹˈɪtɪʃ mjuːzˈiəm
бритиш мюзием транскрипция – 30 результатов перевода
I met him when lodging in Newman Street.
And afterwards we shared in Tavistock Place, handy for the British Museum Reading Room.
I wrote the book at Chelsea Gardens.
я встретил его, когда снимал квартиру на Ќьюмэн стрит.
ј потом мы вместе жили на "эвисток ѕлейс, неподалеку от читального зала Ѕританского музе€.
я написал книгу в "елси √арденс.
Скопировать
What station is that?
British Museum.
But there isn't a British Museum Station.
Какая это станция?
Британский музей.
Но станции Британский музей нет.
Скопировать
British Museum.
But there isn't a British Museum Station.
There isn't?
Британский музей.
Но станции Британский музей нет.
Нет?
Скопировать
Yeah.
British Museum.
I am your bodyguard in London Below,
Ну да.
В Британский музей.
Я твой телохранитель под Лондоном.
Скопировать
I just know.
ANGELS OVER ENGLAND AN EXHIBITION AT THE BRITISH MUSEUM Sponsored by Stocktons PLC
Scare her, scare her.
Я просто узнаю.
"Ангелы нал Англией" Выставка в Британском музее.
Напугать ее! Напугать!
Скопировать
[Whispering]
Welcome to the British Museum.
Right.
Мистер Стоктон, вам надо произнести речь. Сюда, пожалуйста.
Добро пожаловать в Британский музей, на спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек, устроивший все это, глава нашей корпорации и председатель совета директоров, мистер Арнольд Стоктон.
Ладно.
Скопировать
Well. This won't take long.
When I was a young boy, I used to come to the British Museum every Saturday, because it was free, and
But I'd come up the big steps to the museum, and I'd come round the back here down to this room and look up at this angel.
Ну, это не займет много времени.
Когда я был маленьким мальчиком, я ходил в Британский музей по субботам, когда вход был бесплатным, а у нас было мало денег.
Я поднимался в Музей по большим ступеням, и приходил в эту комнату в последнюю очередь. И смотрел на этого ангела.
Скопировать
- Thank you.
Now, Sir Andrew Caens, he is the keeper of antiquities at the British museum, n'est-ce pas?
- Quite.
Пожалуйста. Спасибо.
Сэра Эндрю Кавенса? Он является хранителем древностей в Британском музее, не так ли?
Совершенно верно.
Скопировать
The latest expedition by famous archaeologist Sir John Willard may soon reveal more of this ancient world's mysteries with the discovery of the tomb of Egyptian king Men-her-Ra.
Fosswell of the British Museum and Dr.
The local workers fear of a death curse laid down on the tomb over 3,000 years ago.
Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
Вне всякого сомнения мы будем свидетелями соперничества между доктором Фосфилом из Британского музея и доктором Шнайдером из музея Метрополитан в Нью-Йорке. Но пусть это будет дружеское соревнование.
Страх местных рабочих перед смертным проклятием, наложенным на гробницу более 3 тысяч лет назад, не остановил Феликса Блайбнера, финансировавшего эту экспедицию.
Скопировать
He is the money. - Do I get the impression that Dr. Fosswell would not be averse?
- Sure, the British Museum has got to be in the running.
- Oh, modesty forbids.
У меня сложилось впечатление, что, скорее всего, это будет доктор Фосфилл.
Несомненно, Британский музей - самый вероятный кандидат.
Им не позволяет скромность.
Скопировать
- Well, I am involved.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation.
- But surely Mr. Bleibner's death changes the situation.
Ну так вот, я связан.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
Но, безусловно, ситуация изменилась со смертью мистера Блайбнера.
Скопировать
- What is left of him, yes.
- I'm Leonard Fosswell, British Museum.
- Ah, Monsieur Fosswell.
Я
- Леонард Фосфилл, из Британского музея. А, месье Фосфилл.
Мы получили телеграмму леди Виллард.
Скопировать
- Mademoiselle Lingard.
We are doing a study on the fauvismo, for the British museum of modern art.
Beauty queen Lingard, is this architect here?
Мадемуазель Лингард.
Мы проводим для Британского музея современного искусства исследования по фавизму.
Мисс Лингард! Архитектор уже пришел?
Скопировать
He shouted: "That was it alrieady I gave the fiddle to my only son."
The tiny Pag went about with the violin, to the British Museum in Bloomsbury Square.
When he played, everyone danced completely free.
Он кричал: "Я уже отдал скрипку своему единственному сыну."
Малыш Паг вышел со скрипкой в Британском музее на площади Блумсбери.
КОгда он играл, все танцевали.
Скопировать
I have a copy I'll gladly put at your disposal.
Then the British Museum didn't have the only copy.
Apparently not, Dr. Holden.
У меня есть экземпляр, который я с радостью передам вам в расположение.
Значит, у Британского музея нет единственной копии.
Очевидно, нет, доктор Холден.
Скопировать
Mr. Memory.
Memory has left his brain to the British Museum.
A question, please.
Мистер Память.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею.
- Итак, вопросы.
Скопировать
That's exactly it!
How would I look, if the British Museum asks me:
"Where are our two blue 'Mauritius'?" How should I respond to his majesty the crown prince Sigot from Sweden, when he asks:
В том-то и дело!
Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит:
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит:
Скопировать
Doctor, did you note it all down? -Yes!
British Museum; Swedish crown prince; four "Mauritius"; two red, two blue;
catalogue value: 600,000 Francs. May I accompany the gentlemen to the scene of the crime?
Доктор, Вы всё записали?
- 4 маврикия, 2 красных, 2 голубых, каталожная цена 600000 франков.
- Разрешите проводить Вас на место преступления?
Скопировать
Alice.
traveling up these dank rivers of West Africa for months now amassing an inventory of fauna for the British
I am the only Belgian among these English, pressed on them by my superiors to guide them and watch them.
Алиса.
Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского Музея.
чтобы я был их проводником и надсмотрщиком.
Скопировать
And the Library of Congress you'd have thought would hold some key but it didn't, and neither did the Bodleian Library.
In the British Museum, I hoped to find some clue.
I worked there from 9:00 'til 6:00, read every volume through but it didn't teach me nothing about life's mystery.
И, казалось бы, в собрании Конгресса США можно было ключ к разгадке отыскать... Никаких ключей! И кстати, в Оксфорде мне тоже не смогли ничего внятного сказать.
И ходила я в читальный зал Британского музея Ежедневно, с девяти и до шести.
Прочитала там все книги до одной без исключенья Но и там ответа не смогла найти.
Скопировать
Where are you really from?
I was a member of a zoological expedition funded by the British Museum.
Several months ago we were attacked.
Откуда вы на самом деле?
Я был участником зоологической экспедиции, организованной Британским Музеем.
Несколько месяцев назад на нас напали.
Скопировать
Hey, I know him.
. - He works at the British Museum.
- Are you sure?
Я его узнал. Он - куратор музея.
- Он служит в Британском музее.
- Ты уверен?
Скопировать
I wouldn't be so quick to do that.
The British Museum fax log sheet.
"To University of Nantes from Wolfe.
Не нужно с этим торопиться.
"Британский музей.
Отчет о факсе. В университет Нанта от Вулфа.
Скопировать
James Blackadder.
One of his boys from the British Museum.
Hello.
Джеймсом Блекэддером.
А, вы из его мальчиков из Британского музея!
Привет.
Скопировать
You and Alex are the only thing that matter to me.
Well... the Bembridge scholars have been begging me... to run the British Museum.
Cripes, how do you get this thing off?
Ты и Алекс - это все, что мне дорого в жизни.
Видишь ли... Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей.
Черт побери, как эта штука снимается?
Скопировать
We've requested help from MI5 and the Ministry of Defence.
Even the British Museum is currently searching its full archives...
But nothing particularly noteworthy has been found. There were seven groups devoted to such things as the occult and military studies in America, Japan, and France.
100)}MI5 - британская разведка
Мы запросили помощи у MI5 и Министерства Обороны. Даже служащих Британского Музея заставили копаться в архивах... не нашли.
изучающих сверхъестественное и военное.
Скопировать
When I saw that painting, this one
So this is in the Sainsbury Wing, British Museum. It's a Hieronymus Bosch.
If you look at it, this is a composition, and I start thinking of it them as a composition of buildings.
- Бывает. Когда я увидел картину, вот эту...
Она висит в Национальной галерее, в крыле Сэйнсбери.
Иеронима Босха. Если ты посмотришь на неё, это композиция. И я думаю о ней в архитектоническом смысле.
Скопировать
80% of all human beings take caffeine at least once a day.
There's an exhibition at the British Museum at the moment and it's about healthy living, or life and
And there's an exhibit with 14,000 pills in it, all sewn into a big mesh, to represent the pills that an average first world person takes in their life.
80% людей принимают кофеин минимум раз в день.
Сейчас в Британском Музее проходит выставка, посвященная здоровому образу жизни и тому, что мы с собой творим.
На одном стенде 14000 таблеток, собранных на большой сетке — столько таблеток принимает средний житель развитых стран за свою жизнь.
Скопировать
All yours.
Banks, do you know anything about the theft of a ring at the British Museum?
Cleopatra's wedding ring, supposedly.
Конечно.
Мистер Бэнкс, вам известно что-нибудь о краже кольца из Британского музея?
Свадебное кольцо Клеопатры, предположительно.
Скопировать
About James Smithson... his real name's Oliver Stans.
Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum...
A wedding ring, said to belong to Cleopatra, given her by Mark Antony.
Насчет Джеймса Смитсона... Его настоящее имя Оливер Стенс.
Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
Обручательное кольцо, по преданию оно принадлежало Клеопатре, подарок от Марка Антония.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов British Museum (бритиш мюзием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British Museum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш мюзием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
